Good for you!
一番近い意味は「良かったね!」と
相手になにかいい事があった時に
その人の立場になって 嬉しい気持ちを伝える時に
使います。
A. I was really surprised when I was offered the promotion.
(私、昇給の話があった時にとても驚いたの!)
B. Why is that?
(なんで?)
A. I just figured it would go to someone with more experience.
(だって昇給はほかにもっと経験のある人に与えられると思ってたから。)
B. Good for you, you deserve it as much as anyone.
(よかったね!他の人と同様にあなたにもその権利はあるわ。)
ちなみにこんなフレーズも使えます。
● I am proud of you.
(あなたを誇らしく思います。)
●Credit goes to you.
(手柄は君の物だね)
2015年8月19日 10:30 AM カテゴリー: 英語講座